一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族都有(you)使用和發展自己的(de)語言文字的(de)自由,都有(you)保持或者改革自己的(de)風俗習慣的(de)自由。
第十九條第五款 國(guo)(guo)家推廣全國(guo)(guo)通用的(de)普通話。
第一二一條 民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)方的(de)自治(zhi)機關在執行職(zhi)務的(de)時候,依照(zhao)本民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)方自治(zhi)條例的(de)規定,使用當(dang)地(di)通用的(de)一(yi)種或者幾種語言文字。
第一三四條 各民(min)族(zu)(zu)公民(min)都有使用(yong)本(ben)民(min)族(zu)(zu)語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)進行訴訟的權利。人民(min)法(fa)院和(he)人民(min)檢察院對于(yu)不通(tong)(tong)曉當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)的訴訟參與人,應(ying)(ying)當(dang)為他們翻譯(yi)。在(zai)少數(shu)民(min)族(zu)(zu)聚居或(huo)者多民(min)族(zu)(zu)共同(tong)居住的地區(qu),應(ying)(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的語(yu)言進行審理;起(qi)訴書(shu)、判決書(shu)、布(bu)告和(he)其(qi)他文(wen)(wen)書(shu)應(ying)(ying)當(dang)根據(ju)實際需要使用(yong)當(dang)地通(tong)(tong)用(yong)的一(yi)種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)文(wen)(wen)字(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族自治地(di)方的(de)自治機關(guan)保障本地(di)方各民族都有(you)使用(yong)和(he)發(fa)展自己(ji)的(de)語言文字(zi)的(de)自由,都有(you)保持(chi)或者改革(ge)自己(ji)的(de)風俗習慣的(de)自由。
第二十一條 民(min)族(zu)自治地方的(de)(de)(de)自治機關(guan)在執(zhi)行(xing)職(zhi)務的(de)(de)(de)時(shi)候,依照本(ben)民(min)族(zu)自治地方自治條例的(de)(de)(de)規定,使(shi)用當地通用的(de)(de)(de)一種或者幾種語(yu)言文(wen)字(zi);同(tong)時(shi)使(shi)用幾種通用的(de)(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi)執(zhi)行(xing)職(zhi)務的(de)(de)(de),可以(yi)以(yi)實行(xing)區域自治的(de)(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)(de)語(yu)言文(wen)字(zi)為主。
第三十六條 民(min)族自(zi)治地(di)方(fang)的(de)(de)自(zi)治機關根(gen)據(ju)國家(jia)的(de)(de)教(jiao)育方(fang)針,依照法(fa)(fa)律(lv)規定,決定本地(di)方(fang)的(de)(de)教(jiao)育規劃,各級各類(lei)學(xue)校的(de)(de)設置、學(xue)制、辦(ban)學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語(yu)和招生辦(ban)法(fa)(fa)。
第三十七條第三款 招收少(shao)數民(min)族學生為主的(de)學校(班級(ji))和其他教育機(ji)構,有條件的(de)應當采用少(shao)數民(min)族文字(zi)的(de)課本,并用少(shao)數民(min)族語言講課;根據情況從小(xiao)學低年級(ji)或者(zhe)高年級(ji)起開設漢語文課程,推廣(guang)全國(guo)通用的(de)普(pu)通話和規范漢字(zi)。
第四十七條 民(min)族(zu)自治地(di)方的(de)人民(min)法院和(he)人民(min)檢(jian)察院應(ying)當用當地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)語(yu)言(yan)審理和(he)檢(jian)察案件,并(bing)合理配備通(tong)(tong)(tong)曉當地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)少數民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)的(de)人員。對于不(bu)通(tong)(tong)(tong)曉當地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)的(de)訴(su)訟(song)參與人,應(ying)當為(wei)他們(men)提供翻譯。法律文(wen)(wen)(wen)書應(ying)當根據(ju)實(shi)際需要(yao),使用當地(di)通(tong)(tong)(tong)用的(de)一種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)文(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)。保障各民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有使用本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)(wen)字(zi)(zi)進行(xing)訴(su)訟(song)的(de)權利。
第四十九條 民(min)族(zu)自治地方的(de)自治機關教(jiao)育和鼓勵各民(min)族(zu)的(de)干部互相(xiang)學習(xi)語言(yan)文字(zi)(zi)。漢(han)族(zu)干部要學習(xi)當地少(shao)數民(min)族(zu)的(de)語言(yan)文字(zi)(zi),少(shao)數民(min)族(zu)干部在(zai)學習(xi)、使用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語言(yan)文字(zi)(zi)的(de)同時,也(ye)要學習(xi)全國通(tong)用(yong)(yong)的(de)普通(tong)話和規范漢(han)字(zi)(zi)。
民族自治地(di)(di)方的國家(jia)工作人員,能夠熟練使用(yong)兩(liang)種以(yi)(yi)上(shang)當地(di)(di)通用(yong)的語(yu)言(yan)文字的,應當予以(yi)(yi)獎勵(li)。
第五十三條 民族(zu)自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關提倡愛(ai)祖國(guo)、愛(ai)人民、愛(ai)勞(lao)動(dong)、愛(ai)科學、愛(ai)社會主(zhu)義(yi)的(de)公德(de),對本地方內各民族(zu)公民進行愛(ai)國(guo)主(zhu)義(yi)、共(gong)(gong)產主(zhu)義(yi)和(he)(he)民族(zu)政策(ce)的(de)教育(yu)。教育(yu)各民族(zu)的(de)干(gan)部和(he)(he)群(qun)眾互相信任,互相學習,互相幫助,互相尊重語言文(wen)字、風(feng)俗習慣和(he)(he)宗教信仰(yang),共(gong)(gong)同(tong)維護國(guo)家的(de)統一和(he)(he)各民族(zu)的(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢(han)語(yu)(yu)言(yan)文字(zi)為學(xue)校及其他教育機構(gou)的(de)基本教學(xue)語(yu)(yu)言(yan)文字(zi)。少數民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)學(xue)生(sheng)為主的(de)學(xue)校及其他教育機構(gou),可以使用本民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)或者當地(di)民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)通用的(de)語(yu)(yu)言(yan)文字(zi)進行教學(xue)。
學校及其(qi)他(ta)教育機(ji)構進行教學,應(ying)當推廣(guang)使(shi)用全國通用的普通話和規(gui)范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當推(tui)廣全(quan)國(guo)通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話。
招收少數(shu)民族(zu)學(xue)(xue)生(sheng)為(wei)主的學(xue)(xue)校,可以用少數(shu)民族(zu)通用的語言文(wen)字教(jiao)學(xue)(xue)。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有用本民(min)族(zu)語言(yan)文字(zi)進行(xing)訴訟的(de)權利。人民(min)法院對于不通(tong)曉當(dang)(dang)(dang)(dang)地通(tong)用的(de)語言(yan)文字(zi)的(de)當(dang)(dang)(dang)(dang)事人,應當(dang)(dang)(dang)(dang)為(wei)他們翻(fan)譯。在少數(shu)民(min)族(zu)聚居(ju)或者多民(min)族(zu)雜居(ju)的(de)地區,人民(min)法院應當(dang)(dang)(dang)(dang)用當(dang)(dang)(dang)(dang)地通(tong)用的(de)語言(yan)進行(xing)審訊(xun),用當(dang)(dang)(dang)(dang)地通(tong)用的(de)文字(zi)發(fa)布判決(jue)書、布告和其(qi)他文件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民(min)(min)族公(gong)民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語(yu)言文字進行訴訟(song)的權利。人(ren)民(min)(min)法院、人(ren)民(min)(min)檢察院和公(gong)安機關對于不通曉(xiao)當(dang)地通用的語(yu)言文字的訴訟(song)參與(yu)人(ren),應當(dang)為他們(men)翻譯。
在少數民族聚居(ju)或者多民族雜居(ju)的地區(qu),應當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的語言進行審訊,用(yong)(yong)當(dang)(dang)地通用(yong)(yong)的文(wen)(wen)字(zi)發布判決書、布告和其他文(wen)(wen)件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各民族(zu)公民都有用(yong)本民族(zu)語言、文字進行行政訴(su)訟(song)的權利。
在少數民(min)族(zu)(zu)聚居或者(zhe)多民(min)族(zu)(zu)共同居住(zhu)的(de)地區(qu),人民(min)法(fa)院(yuan)應(ying)當用(yong)當地民(min)族(zu)(zu)通用(yong)的(de)語言、文字進行審(shen)理和發(fa)布法(fa)律文書。
人民(min)(min)法院(yuan)應當對不通(tong)(tong)曉當地民(min)(min)族(zu)通(tong)(tong)用(yong)的(de)語言(yan)、文字的(de)訴訟參與(yu)人提供翻譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民族公民都有用本民族語言、文字進(jin)行民事(shi)訴訟的權利。
在少數(shu)民(min)族聚居(ju)或者多民(min)族共同居(ju)住的地(di)區,人民(min)法(fa)院應當用(yong)當地(di)民(min)族通用(yong)的語言、文字(zi)進行審(shen)理和發布法(fa)律文書。
人民法(fa)院應當對不通曉當地民族通用(yong)的(de)語言、文(wen)字的(de)訴訟(song)參與人提供(gong)翻譯(yi)。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身份(fen)證使用規范(fan)漢字(zi)和符(fu)合國家標準的數(shu)字(zi)符(fu)號填寫。
民(min)族(zu)自(zi)治地方的(de)(de)自(zi)治機關(guan)根(gen)據本(ben)地區(qu)的(de)(de)實際情況,對居民(min)身(shen)份(fen)證用漢(han)字登記的(de)(de)內容(rong),可以決定(ding)同時使(shi)用實行區(qu)域(yu)自(zi)治的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)文(wen)字或(huo)者(zhe)選用一種當地通用的(de)(de)文(wen)字。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播(bo)電臺(tai)、電視臺(tai)應當使用規范(fan)的語言文字。
廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視(shi)臺(tai)應(ying)當推廣全國(guo)通用(yong)的普通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱地(di)名(ming),包括:自然地(di)理實體名(ming)稱,行政區劃名(ming)稱,居(ju)民地(di)名(ming)稱,各專業部門(men)使用的(de)具有地(di)名(ming)意義的(de)臺、站、巷、場等名(ming)稱。
第四條 地名(ming)(ming)的命(ming)名(ming)(ming)應遵循下列規定:
(一(yi))有(you)利(li)于(yu)人(ren)民團結和社(she)會主義現代化建設,尊重當(dang)地群眾的愿望,與有(you)關(guan)各方協商一(yi)致。
(二)一般不以人名(ming)(ming)作地名(ming)(ming)。禁止用國(guo)家領(ling)導(dao)人的名(ming)(ming)字作地名(ming)(ming)。
(三)全國范(fan)圍內(nei)(nei)的(de)(de)縣(xian)、市以上名(ming)(ming)(ming)稱,一個(ge)縣(xian)、市內(nei)(nei)的(de)(de)鄉、鎮名(ming)(ming)(ming)稱,一個(ge)城鎮內(nei)(nei)的(de)(de)街(jie)道名(ming)(ming)(ming)稱,一個(ge)鄉內(nei)(nei)的(de)(de)村莊(zhuang)名(ming)(ming)(ming)稱,不應重(zhong)名(ming)(ming)(ming),并避免同音。
(四)各專(zhuan)業部門使用的(de)具(ju)有地名意義(yi)的(de)臺、站、港、場等名稱,一般應與當地地名統(tong)一。
(五(wu))避免(mian)使用生僻字。
第五條 地名的(de)更名應遵(zun)循下列規定:
(一)凡有損我國領(ling)土(tu)主權(quan)和(he)民族(zu)尊嚴的,帶有民族(zu)歧視性質和(he)妨礙民族(zu)團結(jie)的,帶有侮辱勞動人民性質和(he)極端庸俗的,以及其他(ta)違背國家方針、政策的地名,必(bi)須(xu)更名。
(二)不符合本條例第(di)四(si)條第(di)三、四(si)、五款(kuan)規定的地名,在征得有關(guan)方面和(he)當地群眾同意后,予以更名。
(三)一(yi)地多名、一(yi)名多寫的,應當確定(ding)一(yi)個統一(yi)的名稱和用字。
(四)不明顯屬于上述范圍(wei)的、可(ke)改可(ke)不改的和當(dang)地群眾(zhong)不同意改的地名,不要更改。
第七條 少數(shu)民族(zu)語(yu)地(di)(di)(di)名的漢字譯寫,我國(guo)地(di)(di)(di)名的漢字譯寫,應當做到(dao)規(gui)(gui)范化(hua)。譯寫規(gui)(gui)則,由中國(guo)地(di)(di)(di)名委員會制定。
第八條 中國地名的羅馬字母拼(pin)寫(xie),以國家公布的“漢語拼(pin)音方案(an)”作(zuo)為統一規(gui)范。拼(pin)寫(xie)細則,由(you)中國地名委員會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃(sao)除(chu)文(wen)盲教學應當使用全國(guo)通用的普(pu)通話。在少數民(min)族地區可以(yi)使用本民(min)族語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)教學,也(ye)可以(yi)使用當地各民(min)族通用的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)教學。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條(tiao) 在少數民(min)族(zu)聚居(ju)或者多民(min)族(zu)共同居(ju)住的(de)(de)地區(qu),應當用當地民(min)族(zu)通(tong)用的(de)(de)語言(yan)、文字進(jin)行調解(jie)、仲裁和制作調解(jie)書、仲裁決定書;應當為(wei)不通(tong)曉當地民(min)族(zu)通(tong)用語言(yan)、文字的(de)(de)當事人提(ti)供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園(yuan)應(ying)當使用(yong)(yong)全國(guo)通(tong)用(yong)(yong)的(de)普(pu)通(tong)話。招收少數民(min)族為(wei)主(zhu)的(de)幼兒園(yuan),可以使用(yong)(yong)本民(min)族通(tong)用(yong)(yong)的(de)語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實(shi)施義務教育(yu)的學(xue)校在教育(yu)教學(xue)和各種活動(dong)中,應當推廣使用全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。
師范院校的教育教學和各種活動應當使用普通(tong)話。
第二十五條 民族自治地(di)方應當按照義務(wu)教(jiao)育法(fa)及其他(ta)有(you)關法(fa)律規定組織實施(shi)本(ben)地(di)區(qu)的(de)(de)義務(wu)教(jiao)育。實施(shi)義務(wu)教(jiao)育學(xue)校(xiao)的(de)(de)設置、學(xue)制、辦學(xue)方式、教(jiao)學(xue)內(nei)容、教(jiao)學(xue)用語,由民族自治地(di)方的(de)(de)自治機關依照有(you)關法(fa)律決定。
用(yong)(yong)少數(shu)民族通用(yong)(yong)的語言文(wen)字教(jiao)學的學校(xiao),應當在小學高年級或(huo)者(zhe)中學開(kai)設漢語文(wen)課程,也可以(yi)根(gen)據實際(ji)情況適(shi)當提(ti)前開(kai)設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族(zu)鄉的(de)中小學(xue)可以(yi)使用當地少數民族(zu)通(tong)用的(de)語言文字教學(xue),同時推廣全(quan)國通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認(ren)定教(jiao)師資格者的教(jiao)育教(jiao)學能力應(ying)當符合下列要求:
(一)具備承擔(dan)教(jiao)育教(jiao)學工作所必須(xu)的基本素質和能力。具體(ti)測試辦(ban)法和標準由省級教(jiao)育行政部門制定。
(二(er))普通話(hua)水平(ping)應當(dang)達到(dao)國家(jia)語言文字(zi)工作委員(yuan)會頒(ban)布的《普通話(hua)水平(ping)測試等級標準(zhun)》二(er)級乙等以(yi)上標準(zhun)。
少數(shu)方言復雜地(di)(di)區的(de)普(pu)通話水(shui)平應當達(da)到(dao)三級甲等以上標準;使用漢語(yu)(yu)和當地(di)(di)民(min)族(zu)語(yu)(yu)言教(jiao)學的(de)少數(shu)民(min)族(zu)自治地(di)(di)區的(de)普(pu)通話水(shui)平,由省級人(ren)民(min)政(zheng)府教(jiao)育行(xing)政(zheng)部門(men)規定標準。
第十四條 普(pu)通話水平測(ce)試由(you)教育行政(zheng)部門(men)和語言文字工作部門(men)共(gong)同(tong)組織實施,對(dui)合格者頒發由(you)國務院(yuan)教育行政(zheng)部門(men)統一印制的《普(pu)通話水平測(ce)試等級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普通(tong)話水(shui)平測試管理,促其規范、健康(kang)發展,根據(ju)《中華人民共和(he)國(guo)國(guo)家通(tong)用語言文字法》,制定(ding)本規定(ding)。
第二條 普(pu)(pu)通話(hua)水平(ping)測試(shi)(以(yi)下簡稱(cheng)測試(shi))是(shi)對(dui)應試(shi)人運用(yong)普(pu)(pu)通話(hua)的規(gui)范程度的口(kou)語考試(shi)。開(kai)展測試(shi)是(shi)促進普(pu)(pu)通話(hua)普(pu)(pu)及和應用(yong)水平(ping)提高(gao)的基(ji)本措施之一。
第三條 國家語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)(gong)作部門頒布測試(shi)(shi)等級標準、測試(shi)(shi)大綱、測試(shi)(shi)規程和測試(shi)(shi)工(gong)(gong)作評(ping)估(gu)辦法(fa)。
第四條 國家語言文(wen)字工(gong)(gong)(gong)作部門(men)對測(ce)(ce)試工(gong)(gong)(gong)作進(jin)(jin)行宏觀(guan)管理,制定測(ce)(ce)試的政策、規劃,對測(ce)(ce)試工(gong)(gong)(gong)作進(jin)(jin)行組織協調、指導監督和檢查評估。
第五條 國家(jia)測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構在國家(jia)語言(yan)文字(zi)工作部門的領(ling)導下組織(zhi)實施(shi)測(ce)試(shi)(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)(shi)業務(wu)工作進(jin)行(xing)指(zhi)導,對測(ce)試(shi)(shi)(shi)質(zhi)量進(jin)行(xing)監督和檢查,開展(zhan)測(ce)試(shi)(shi)(shi)科(ke)學研究和業務(wu)培訓。
第六條 省、自治(zhi)區、直轄(xia)市語言文(wen)字工(gong)作部門(以下(xia)簡稱(cheng)省級語言文(wen)字工(gong)作部門)對本(ben)轄(xia)區測(ce)試工(gong)作進(jin)行宏觀(guan)管理(li),制(zhi)定測(ce)試工(gong)作規(gui)劃、計劃,對測(ce)試工(gong)作進(jin)行組織協調、指導監督(du)和檢查評估。
第七條 省級(ji)語言文(wen)字工作部(bu)門可根據需要設立地(di)方測(ce)試(shi)機構。
省(sheng)(sheng)、自治(zhi)區(qu)、直轄市(shi)測試(shi)機(ji)構(gou)(以下簡稱省(sheng)(sheng)級測試(shi)機(ji)構(gou))接受省(sheng)(sheng)級語言文字工作部門及其辦(ban)事(shi)機(ji)構(gou)的行(xing)(xing)政管理和(he)國家測試(shi)機(ji)構(gou)的業務指導(dao),對本地(di)區(qu)測試(shi)業務工作進(jin)行(xing)(xing)指導(dao),組(zu)織實施測試(shi),對測試(shi)質量進(jin)行(xing)(xing)監督(du)和(he)檢查(cha),開展(zhan)測試(shi)科學研究和(he)業務培訓。
省級(ji)以下(xia)測試機構的職責(ze)由省級(ji)語言文字工作(zuo)部門確定。
各級測試機構的設立須(xu)經同(tong)級編制部門批準。
第八條 測試工作原(yuan)則上實行(xing)屬(shu)地管理。國家部委直屬(shu)單(dan)位的測試工作,原(yuan)則上由所在地區(qu)省級語言文字工作部門組織(zhi)實施(shi)。
第九條 在測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)的(de)組(zu)織下,測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)由測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員依照測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)規程執行。測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)員應遵守(shou)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)工作各項規定和(he)紀律,保(bao)證測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)質(zhi)量,并接(jie)受國(guo)家和(he)省(sheng)級測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)的(de)業務培訓(xun)。
第十條 測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)分(fen)省級(ji)測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)和國家級(ji)測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)。測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)須取(qu)得相應(ying)的測(ce)(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)證書。
申(shen)請省級測試員證書者,應具(ju)有大專以上學(xue)歷,熟(shu)悉(xi)推(tui)廣普(pu)通(tong)(tong)話工作(zuo)方(fang)針政策(ce)和普(pu)通(tong)(tong)語言學(xue)理(li)論,熟(shu)悉(xi)方(fang)言與普(pu)通(tong)(tong)話的一(yi)般對應規律,熟(shu)練掌握《漢(han)語拼音(yin)(yin)方(fang)案》和常用國際音(yin)(yin)標,有較強的聽辨音(yin)(yin)能(neng)力,普(pu)通(tong)(tong)話水平(ping)達到一(yi)級。
申請國家(jia)級測(ce)試員證書者,一般應具有中級以上(shang)專業技(ji)術(shu)職務和兩年以上(shang)省級測(ce)試員資歷,具有一定的(de)測(ce)試科研能力(li)和較強的(de)普通(tong)話(hua)教學能力(li)。
第十一條 申請省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)者(zhe),通(tong)過(guo)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試機構的培訓(xun)考(kao)(kao)核(he)后,由(you)省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語(yu)言(yan)(yan)文字工(gong)(gong)作部門(men)頒發省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu);經省(sheng)(sheng)級(ji)(ji)語(yu)言(yan)(yan)文字工(gong)(gong)作部門(men)推薦的申請國(guo)家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)者(zhe),通(tong)過(guo)國(guo)家(jia)測(ce)試機構的培訓(xun)考(kao)(kao)核(he)后,由(you)國(guo)家(jia)語(yu)言(yan)(yan)文字工(gong)(gong)作部門(men)頒發國(guo)家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)。
第十二條 測試機(ji)構根據工作需要聘(pin)任測試員并頒發有一定期限的(de)聘(pin)書。
第十三條 在同級語言文字工作辦事機構指導下,各級測(ce)試機構定(ding)期考查測(ce)試員的業務(wu)能力(li)和工作表現,并(bing)給予獎懲。
第十四條 省級語(yu)言文字工(gong)作(zuo)(zuo)部門根(gen)據工(gong)作(zuo)(zuo)需要(yao)聘任測(ce)試(shi)視導員(yuan)并(bing)頒發有一定期限的(de)聘書。
測試(shi)視導員一般(ban)應具有(you)語(yu)言(yan)學(xue)(xue)或相(xiang)關專業的高級專業技術職務(wu),熟悉普通(tong)語(yu)言(yan)學(xue)(xue)理論,有(you)相(xiang)關的學(xue)(xue)術研(yan)究成(cheng)果(guo),有(you)較豐富的普通(tong)話教學(xue)(xue)經驗和(he)測試(shi)經驗。
測(ce)試視導(dao)員在省(sheng)級語言文字工作部門領(ling)導(dao)下,檢查、監(jian)督測(ce)試質(zhi)量,參與和指(zhi)導(dao)測(ce)試管理和測(ce)試業務工作。
第十五條 應接(jie)受測試的人員(yuan)為:
1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的人員;
2.廣播電臺(tai)、電視臺(tai)的(de)播音員(yuan)、節目主持(chi)人;
3.影視(shi)話劇演員;
4.國家(jia)機(ji)關工作人員;
5.師范類專業(ye)、播音與主持藝術專業(ye)、影(ying)視話劇表演專業(ye)以及其他(ta)與口(kou)語(yu)表達密切相(xiang)關專業(ye)的學(xue)生;
6.行業(ye)主管部門規(gui)定的(de)其他(ta)應該接受測(ce)試(shi)的(de)人員(yuan)。
第十六條 應接受測試的人員的普通話達標等(deng)級(ji),由國家行業(ye)主管(guan)部門規定。
第十七條 社會其他人員可(ke)自愿申請接受(shou)測試。
第十八條 在高等學(xue)校(xiao)注冊的(de)港(gang)澳臺學(xue)生(sheng)和外國留(liu)學(xue)生(sheng)可隨所(suo)在校(xiao)學(xue)生(sheng)接(jie)受測試。
測(ce)試機構對其他港澳臺人士(shi)和外籍人士(shi)開展(zhan)測(ce)試工作,須經國家語言(yan)文字工作部門授(shou)權。
第十九條 測試成績由執行測試的測試機構認定(ding)。
第二十條 測(ce)試(shi)等級證書由國家語言(yan)文(wen)(wen)字工作(zuo)部(bu)門統(tong)一印(yin)制,由省(sheng)級語言(yan)文(wen)(wen)字工作(zuo)辦事(shi)機構編號并加蓋印(yin)章后頒發。
第二十一條 普通話水(shui)平(ping)測試等級(ji)證(zheng)書(shu)全國(guo)通用(yong)。等級(ji)證(zheng)書(shu)遺(yi)失,可向(xiang)原發(fa)證(zheng)單位申請補(bu)發(fa)。偽造或變造的普通話水(shui)平(ping)測試等級(ji)證(zheng)書(shu)無效。
第二十二條 應試人再次(ci)申請(qing)接(jie)受測試同前次(ci)接(jie)受測試的間隔(ge)應不少于3個月。
第二十三條 應(ying)試(shi)人(ren)對(dui)測(ce)試(shi)程(cheng)序和測(ce)試(shi)結(jie)果(guo)有異議(yi),可向執(zhi)行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)或上級測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)提(ti)出申訴。
第二十四條 測(ce)試工(gong)作人員違反測(ce)試規定的,視情節(jie)予(yu)以批評教育、暫停測(ce)試工(gong)作、解除聘任或宣布測(ce)試員證書作廢(fei)等處理,情節(jie)嚴重的提(ti)請其所在單(dan)位給予(yu)行政處分。
第二十五條 應試人違反測試規定的,取消其測試成(cheng)績(ji),情節(jie)嚴重的提(ti)請其所在單位(wei)給予行(xing)政處分。
第二十六條 測試收費標準須經當地價格(ge)部門(men)核準。
第二十七條 各級測(ce)試機(ji)構須嚴格執(zhi)行收費標準,遵(zun)守國家財務制(zhi)度,并(bing)接受當地有關部(bu)門的監(jian)督(du)和審計。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起(qi)施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守法(fa),有良好的職(zhi)業道(dao)德。
(二)熟悉國(guo)家(jia)有(you)關廣播電視宣傳及管理的政策、法規(gui)(gui)、規(gui)(gui)定,并(bing)能(neng)用以指導業(ye)務(wu) 實踐。
(三)熟(shu)悉(xi)并掌(zhang)握新(xin)聞(wen)專業基本理論,具(ju)有較(jiao)強(qiang)的新(xin)聞(wen)采編業務能(neng)力。
(四)嗓音良好,具備(bei)較好的語言表達能力。
(五)具(ju)有良好的(de)公眾(zhong)形(xing)象,電視播音員(yuan)、主(zhu)持(chi)人(ren)還須具(ju)備(bei)較強的(de)形(xing)體語言表達(da)能力。
(六)普(pu)通(tong)話水(shui)平(ping)(ping)達到國家《普(pu)通(tong)話水(shui)平(ping)(ping)測試實(shi)施辦法》規(gui)定的標準。
(七)具有大專(含大專)以上的學歷(li)。
第七條 資格取得程序:
(一(yi))申請人提出書(shu)面申請并提交以下書(shu)面材料:
1、本人(ren)業務(wu)工(gong)作報告。
2、用人單位對申請(qing)人政治考查、知(zhi)識(shi)能力(li)考核評價的推薦意(yi)見。
3、學歷(li)證書。
4、普(pu)通話等(deng)級證(zheng)書及其他(ta)有關證(zheng)明。